← Sermon Archive
Full Manuscript
James — Week 4

Dead Things Need Resurrection

James 2:14–26
April 19, 2026 · Taichung International Fellowship
James 2:14–26 (CSB)

14What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can such faith save him?

15–16If a brother or sister is without clothes and lacks daily food and one of you says to them, “Go in peace, stay warm, and be well fed,” but you don’t give them what the body needs, what good is it?

17In the same way faith, if it does not have works, is dead by itself.

18But someone will say, “You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.

19You believe that God is one. Good! Even the demons believe—and they shudder.

20Senseless person! Are you willing to learn that faith without works is useless?

21–24Wasn’t Abraham our father justified by works in offering Isaac his son on the altar? You see that faith was active together with his works, and by works, faith was made complete… You see that a person is justified by works and not by faith alone.

25In the same way, wasn’t Rahab the prostitute also justified by works in receiving the messengers and sending them out by a different route?

26For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.

You all know what a smoke detector is. And maybe you even have one in your home. They are actually mandatory—so if you don’t have one, you should.

And you know what happens—at 2 am the little chirping sound starts. And at first you think, I can sleep through this. But it’s just often enough to finally make you get up and take the battery out.

And you think I’ll replace it tomorrow. But you don’t.

And what you end up with is a smoke detector that looks like it’s working. It’s in the right place. But if a fire happens, you’ll likely die.

The form is there. The function isn’t.

James has a category for faith that works exactly the same way.

He’s not talking about people who openly reject God. He’s talking about people who have the vocabulary, the attendance, the theological agreement—people who would say yes without hesitation if you asked them whether they had faith. Of course they do. And James is dealing with the question: Can and does that faith save you?

This passage has probably been misunderstood more than any other in the New Testament, and the reason is because on the surface, if you read it fast, if you read it carelessly, it looks like James is saying you earn your salvation by doing good things.

But he’s not saying that and I want to help you see what he is saying. Let’s look again at the text.

What Is He Really Saying?

He doesn’t say “if someone has faith.” He says claims to have faith. That word is doing enormous work. James isn’t attacking genuine faith. He’s attacking the counterfeit. He’s talking about the person who has the vocabulary, the label, the religious identity, but whose life tells a completely different story.

Then he gives us an illustration. A brother or sister shows up—no food, no clothes, genuinely in need. And someone in the community says, “Go in peace! Stay warm! Be well fed!”—and does nothing. The warmth is real. The sentiment is sincere. The person is still cold and hungry.

Listen, friends. James says that’s what faith without works looks like. The appearance of life on the outside. But actually dead. Useless. Hollow.

Faith Is Invisible

James says, sorry, this argument doesn’t work. Why? Because faith is invisible.

The only way anyone can actually see faith is in what it produces. Works are the evidence. They’re the visible demonstration of what’s happening inside.

Jesus makes this clear in his own teaching:

“Every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit. A good tree can’t produce bad fruit; neither can a bad tree produce good fruit. Every tree that doesn’t produce good fruit is cut down and thrown into the fire. So you’ll recognize them by their fruit.”

Matthew 7:17–20

And then this: “You believe that God is one? Good! Even the demons believe that—and they shudder.”

The demons are not theologically confused. They’re not wondering if God is real. If anything, they have the most accurate theology in the room—they know exactly who Jesus is because they’ve encountered him directly. And they shudder. Their knowledge does not lead to surrender, it leads to defiance.

So let me ask you something. Not whether you believe the gospel. Not whether you can explain it. But has your faith actually produced fruit?

Two Examples: Abraham and Rahab

Father Abraham (vv. 20–24)

“Wasn’t Abraham our father justified by works in offering Isaac his son on the altar?”

Now some of you are thinking of Romans 4, where Paul says Abraham was “justified by faith and not by works.” Same Abraham. And Paul even quotes the same verse from Genesis that James does. So which is it?

Let me see if I can explain what’s actually happening here.

Paul and James are not arguing with each other. They are standing back-to-back, fighting against two completely different enemies.

Paul is fighting legalism—people who think you earn standing before God by religious performance. Before circumcision was given, before the law existed—Abraham simply believes God’s promises. And God credits that faith to him as righteousness.

James is fighting the opposite error: easy believism. People who think claiming a faith means they’re good. And he says: show me the evidence of that faith. Because I can’t see it.

Paul denies that works are the basis of justification. James insists that works are the evidence of justification. Paul is saying faith is the root. James is saying works are the fruit. They’re not in conflict—they’re completing each other.

James then goes to Genesis 22. Decades after the promises were given. Abraham has taken his only son, the son of the promise God made, and bound him and placed him on an altar. And he has raised the knife.

Hebrews 11 tells us what was happening inside Abraham in that moment: he reasoned that if he killed Isaac, God would raise him from the dead. Because the promise was real and the promise had to be fulfilled. So Abraham went up that mountain with Isaac, absolutely sure he would come down the mountain with Isaac, even if it meant resurrection.

What happened on the mountain was not Abraham creating faith by his obedience. It was his existing, living faith expressing itself fully. The works completed the faith. The fruit revealed the root.

The mountain didn’t make Abraham faithful. It showed us he already was.

Rahab

And then, brilliantly, James gives us Rahab.

First Abraham: patriarch, father of the covenant, the most respected figure in all of Jewish history.

Then Rahab: a Canaanite. A Gentile. A woman. A prostitute. Someone who would have been at the bottom of every social hierarchy that mattered in that world.

Remember what happened in Joshua 2—Rahab hides the Israelite spies on her roof under bundles of flax and helps them escape. And she tells them why: “I know the LORD has given this land to you… we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea when you came out of Egypt.” She’d heard the reports and she believed that the God of Israel was the real God. And it showed in the fruit of her life. She risked everything on it. She hung the scarlet cord. And when Jericho fell, she and her family were saved.

Why Abraham and Rahab as examples? It doesn’t matter who you are, where you came from, what your resume looks like, or what you’ve done. Genuine saving faith, in anyone, always produces action.

Two Dangers

So what do we make of all this—what does it mean for us today? We need to watch out for two things.

The first is a dead faith. The smoke detector without a battery. Intellectual agreement. Right vocabulary. Correct doctrine. And no transformation. No generosity. No love of neighbor. No sacrifice. No works. James calls it what it is: dead.

The other thing is just as important. Maybe you hear “faith without works is dead” and start thinking: I need to do more. I need to give more, serve more, pray more. And now you’re trying to do all the right things—but not because you’ve been transformed or brought to life by the Gospel. You’re trying to prove you have faith.

Both of these have a similar problem. Neither is trusting Jesus. If you believe you are okay with God because of something that happened in the past and you are now living like you want, you’re trusting in some kind of religious identity. If you’re working harder to prove you have faith, you’re trusting in your performance. Neither is trusting in Christ.

Let’s see if we can get underneath it today.

Some of you grew up in systems or families where your worth gets measured in test scores, class rank, the university you got into. Parents and teachers mean well, but the message they send is: you’re someone when you perform and you’re no one when you don’t. You’ve placed your identity and your salvation in… yourself. You’re just hoping that you’ll be good enough to save you.

Others of you grew up surrounded by systems and people of faith. You had a great church, a faith-filled family, great friends who encouraged your faith. But you never received it yourself. You did all the right things for their approval. Your identity was in the crowd, never in Christ.

Many of you are trying to escape. You just want freedom—from fill in the blank—family, responsibility, friends, church. You want to be your own sovereign. Commitment, service, other people—it’s all just a little too much. You’d rather just make you happy.

All of these are forms of self-salvation. And based on what James has told us—they are all dead faith.

Dead Things Need Resurrection

Dead things cannot animate themselves.

You know that moment when you turn the key and the car doesn’t start? Completely dead. And you try again—maybe this time. And again. And you’re sitting there thinking, maybe I need to turn it more decisively. Maybe if I really commit to this. But here’s what you already know at that moment: the problem is not your technique.

Turning the key harder is not going to fix anything. The battery is dead. And a dead battery cannot charge itself.

And James is saying: if your faith is dead, you cannot will it back to life. You can turn the key a hundred more times. And you’ll sit in the same driveway. Because the issue is not effort.

Dead things need resurrection.

Let’s go back to the mountain.

Genesis 22 was not only a real test for Abraham—it’s a preview of what God would do with his own Son. Abraham climbed the mountain with Isaac and God provided a substitute. But Jesus climbed the mountain alone and there was no substitute. Only the knife.

Instead of a substitute for Jesus. Jesus was the substitute for you.

The Bible invites us to not just know that, but to experience it.

If that life has not yet begun in you, friend, do not walk out of here today and try to fake it. That is exactly what James is warning against.

So let me tell you how you come to Christ. You do not unite yourself to him by being religious. You don’t unite yourself to him by trying harder, by cleaning up first, or by adding Jesus to the life you’ve been running. Union with Christ happens through two simple motions.

You turn. And you trust.

You stop trying to be your own savior. You stop trying to earn a verdict—from God, from your parents, from your boss, from yourself. You stop running your life as if you were the one on the throne. You look honestly at Jesus, and you look honestly at yourself, and you admit what’s true. You’re dead in your sin and you cannot raise yourself. You need him. You have to want him. That is repentance. It is not feeling bad. It’s a total transfer—it’s surrender.

You stop leaning on your performance, your resume, your family’s faith, your religious background, your good intentions, your best days. And you put your entire weight on Jesus. On what he did on the cross. On what he did walking out of the grave. His death becomes your death and his life becomes your life.

There is no magic prayer here. There is no formula. There is no ritual that activates this. It’s just Jesus—and he’s asking you today—Will you have me?

You can answer him right now, in your seat. You don’t need perfect words. Something as honest as: “Jesus, I cannot raise myself. Raise me. I give up on me. I trust you. Take me.”

And then the works come. Not as a burden. As a fruit.

And if Christ has already begun his work in you—if when you look at your life you can see even little pieces of fruit—then take heart. The works James is describing are not a bar you have to clear. They are the evidence that resurrection life is already at work in you.

雅各書 2:14–26

14我的弟兄們,若有人自己有信心,卻沒有行為,有什麼益處呢?這信心能救他嗎?

15–16若是弟兄或是姐妹,赤身露體,又缺了日用的飲食;你們中間有人對他們說:「平平安安地去吧!願你們穿得暖,吃得飽」,卻不給他們身體所需用的,這有什麼益處呢?

17這樣,信心若沒有行為就是死的。

18但有人說:「你有信心,我有行為。」你把你沒有行為的信心指給我看,我藉著我的行為,將我的信心指給你看。

19你信上帝只有一位,你信的不錯;鬼魔也信,卻是戰驚。

20虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的嗎?

21–24我們的祖宗亞伯拉罕,把他兒子以撒獻在壇上,豈不是因行為稱義嗎?可見信心是與他的行為並行,而且信心因著行為才得成全……這樣看來,人稱義是因著行為,不是單因著信心。

25妓女喇合接待使者,又放他們從別的路出去,她豈不也是一樣因行為稱義嗎?

26身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

你們都知道煙霧探測器是什麼。也許你家裡就有一個。其實這是強制要求安裝的——如果你沒有,應該去裝一個。

你也知道那種情況——凌晨兩點,那微弱的嗶嗶聲開始響起。起初你心想,我可以忍著繼續睡。但它就是那樣斷斷續續,最終逼你爬起來,把電池取出來。

你告訴自己明天再換。但你沒換。

最後你擁有的是一個看起來像在運作的煙霧探測器。它裝在正確的位置。但如果真的發生火災,你很可能會喪命。

外形在,功能不在了。

雅各對信心的描述,恰恰是這個樣子。

他談論的不是那些公開拒絕上帝的人。他談論的是那些擁有正確詞彙、按時出席、在神學上表示認同的人——如果你問他們是否有信心,他們會毫不猶豫地說「當然有」。雅各要面對的問題是:這樣的信心,能不能、也真的能救他們嗎?

這段經文大概是整個新約中被誤解最多的。如果你快速讀過去,粗心讀過去,表面看起來像是雅各在說:你靠做好事來賺取救恩。

但他不是這個意思,我想幫助你看清楚他真正說的是什麼。讓我們再看一次這段文字。

他究竟在說什麼?

他沒有說「若有人信心」,他說的是自己有信心。這個用詞承擔著巨大的份量。雅各不是在攻擊真實的信心,他是在攻擊假冒的信心——那種只有詞彙、有標籤、有宗教身份,但生命卻講述著完全不同故事的人。

接著他用一個比喻說明:一個弟兄或姐妹出現了,沒有食物,沒有衣服,真實地處於需要之中。社群裡有人說:「平平安安去吧!願你穿得暖,吃得飽!」然後什麼都沒做。那份關懷是真實的,那份情感是誠懇的。但那人依然又冷又餓。

朋友們,雅各說,沒有行為的信心就是那個樣子。表面上有生命,內裡卻是死的。毫無用處。空洞無物。

信心是看不見的

雅各說,對不起,這個論點站不住腳。為什麼?因為信心是看不見的。

信心唯一能讓人看見的方式,就是它所結出的果子。行為就是那個證據。它們是內心所發生的事情的可見展示。

耶穌在他的教導中說得很清楚:

「凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。」

馬太福音 7:17–20

然後是這句話:「你相信上帝只有一位?好哇!鬼魔也信,卻是戰驚。」

鬼魔在神學上並不糊塗。他們不是在懷疑上帝是否存在。如果說有誰的神學是最精準的,那恰恰是他們——他們知道耶穌是誰,因為他們親身遇見過他。但他們只是戰驚。他們的認知沒有帶來降服,而是帶來對抗。

那我要問你一個問題。不是你是否相信福音,不是你能否解釋福音。而是:你的信心真的結出果子了嗎?

兩個例子:亞伯拉罕與喇合

亞伯拉罕(第20–24節)

「我們的祖宗亞伯拉罕,把他兒子以撒獻在壇上,豈不是因行為稱義嗎?」

有些人想到羅馬書第4章,保羅說亞伯拉罕是「因信稱義,而不是因行為稱義」。同一個亞伯拉罕。保羅和雅各甚至都引用了創世記同一節話。那麼究竟哪個對?

保羅和雅各並不是在互相爭論。他們是背靠背站立,對抗兩個完全不同的敵人。

保羅在對抗律法主義(lǜ fǎ zhǔ yì)——那些認為靠宗教行為在上帝面前贏得地位的人。在割禮賜下之前,在律法存在之前,亞伯拉罕只是單純地信了上帝的應許。上帝就把這信心算為他的義。

雅各對抗的是相反的錯誤:廉價信仰(lián jià xìn yǎng)——那些認為只要宣稱有信心就萬事大吉的人。他說:把那信心的證據給我看看。因為我看不見。

保羅否認行為是稱義的基礎(jī chǔ)。雅各堅持行為是稱義的證據(zhèng jù)。保羅說信心是根,雅各說行為是果。他們不是在對立——他們是在互相補全。

接著雅各來到創世記22章。亞伯拉罕已經帶著他唯一的兒子,那應許之子,把他捆綁,放在祭壇上。他舉起了刀。

希伯來書第11章告訴我們亞伯拉罕的內心:他推斷,若他殺了以撒,上帝也能叫他從死裡復活(fù huó)。因為那應許是真實的,應許必然成就。

在那座山上發生的事,不是亞伯拉罕藉著順服創造了信心。而是他那活著的、已有的信心完全地表達了自己。行為成全了信心,果子顯明了根。

那座山沒有使亞伯拉罕成為忠信的人。它向我們顯示,他本來就已經是了。

喇合

然後,精彩地,雅各給我們帶出喇合。

先是亞伯拉罕:族長,聖約之父,整個猶太歷史上最受尊敬的人物。

然後是喇合:一個迦南女人,外邦人,女性,妓女。在那個世界每一個重要的社會階層裡,她都處於最底層。

還記得約書亞記第2章嗎?喇合把以色列的探子藏在屋頂的亞麻稈裡,幫助他們逃脫。她告訴他們原因:「我知道耶和華已將這地賜給你們……你們出埃及的時候,耶和華在你們前面怎樣使紅海的水乾枯,我們都聽見了。」她聽到了那些報告,她相信了以色列的上帝是真神。這信心顯明在她生命的果子裡。她把一切都押在這上面。她掛上那根紅繩。當耶利哥傾倒的時候,她和她的全家得救了。

雅各為什麼選擇亞伯拉罕和喇合作例子?無論你是誰,你從哪裡來,你的背景如何,你做過什麼——在任何人身上,真實的、能救人的信心,總是會產生行動。

兩種危險

那麼這一切對我們今天意味著什麼?我們需要防範兩件事。

第一件是死的信心(sǐ de xìn xīn)。那個沒有電池的煙霧探測器。理智上的認同,正確的詞彙,正確的教義,但沒有轉化,沒有慷慨,沒有愛鄰舍,沒有犧牲,沒有行為。雅各直接稱它為:死的。

第二件事同樣重要。也許你聽到「沒有行為的信心是死的」,就開始想:我需要做更多。我需要奉獻更多,服事更多,禱告更多。而現在你在努力做所有正確的事,但不是因為你已被福音轉化,而是為了證明你有信心。

這兩種都有一個類似的問題:都不是在信靠耶穌。如果你相信自己與上帝的關係沒問題,因為過去曾發生過某件事,而現在你隨心所欲地生活,那你在信靠的是某種宗教身份。如果你努力工作來證明你有信心,那你在信靠的是自己的表現。這兩者都不是在信靠基督。

你們有些人是在這樣的環境或家庭中長大的:你的價值由考試成績、班級排名、你進了哪所大學來衡量。他們傳遞的信息是:你有表現的時候你是個人,你沒有表現的時候你什麼都不是。你已把自己的身份和救恩安放在……你自己身上。

你們中有些人在信仰的環境中長大,有好的教會、充滿信仰的家庭、好朋友。但你從未自己真正接受過它。你做所有正確的事,是為了得到他們的認可。你的身份在那個群體裡,從未在基督裡。

你們許多人正在試圖逃脫。你只是想要自由——從家庭、責任、朋友、教會。你想成為自己的主權者。這些都是自救的形式。根據雅各所說的——這些都是死的信心。

死的東西需要復活

死的東西無法使自己動起來。

你知道那個時刻:你轉動鑰匙,但車子發不動。完全熄火。你又試一次。再試一次。你坐在那裡想,也許我需要更果斷地轉動它。但那一刻你其實心裡已經清楚:問題不在於你的技術。

更用力轉動鑰匙無法解決任何問題。電池沒電了。而沒電的電池無法給自己充電。

雅各說:如果你的信心是死的,你無法靠意志力使它復活。你可以再轉一百次鑰匙。你還是坐在同一條車道上。因為問題不在於努力程度。

死的東西需要復活(fù huó)。

讓我們回到那座山。

創世記22章不僅是亞伯拉罕真實的試驗,它也是上帝將要為他自己的兒子所做之事的預表。亞伯拉罕帶著以撒上了那座山,上帝預備了替代品。但耶穌獨自上了那座山,沒有替代品。只有那把刀。

沒有替代耶穌的,耶穌成了替代你的。

聖經邀請我們不只是知道這一點,而是真實地經歷它。

如果那生命在你裡面還未開始,朋友,不要今天走出這裡之後繼續假裝。那正是雅各所警告的事。

那麼讓我告訴你,你是如何來到基督面前的。你不是靠著虔誠的宗教行為與他聯合。與基督聯合,發生在兩個簡單的動作裡:

你轉向,你信靠。

你停止試圖做自己的救主。你停止試圖贏得一個裁決——來自上帝的,來自你父母的,來自你老闆的,來自你自己的。你停止把你的生命當作你才是那個坐在寶座上的人去經營。你誠實地看耶穌,誠實地看自己,承認真實的情況:你在罪中死去,你無法叫自己復活。你需要他。你必須要渴望他。這就是悔改(huǐ gǎi)。它不是感到難過,它是一個全面的轉移——是降服。

你停止依靠你的表現、你的成就、你家人的信仰、你的宗教背景、你的良好意圖、你最美好的日子。你把你所有的重量放在耶穌身上。放在他在十字架上所做的事上。放在他走出墳墓所做的事上。他的死成為你的死,他的生命成為你的生命。

這裡沒有什麼神奇的禱告,沒有公式,沒有儀式。就只是耶穌——而他今天問你:你願意要我嗎?

你現在就可以在你的座位上回應他。你不需要完美的言辭。像這樣誠實的話就可以:「耶穌,我無法叫自己復活。叫我復活。我放棄靠自己。我信靠你。接受我。」

然後行為就來了。不是作為一種重擔,而是作為一種果子。

而如果基督已經在你裡面開始了他的工作,如果你看你的生命,能看見哪怕是一點點小小的果子,那就放心吧。雅各所描述的行為,不是你必須跨越的門檻。它們是復活生命已經在你裡面運作的證據。

Yakobus 2:14–26

14Apakah gunanya, saudara-saudaraku, jika seseorang mengaku mempunyai iman, padahal ia tidak mempunyai perbuatan? Dapatkah iman itu menyelamatkan dia?

15–16Jika seorang saudara laki-laki atau perempuan tidak berpakaian dan kekurangan makanan sehari-hari, dan seseorang di antara kamu berkata: “Pergilah dengan selamat, hendaklah kamu berpakaian hangat dan kenyang,” tetapi ia tidak memberikan kebutuhan jasmani mereka, apakah gunanya?

17Demikian juga iman, jika iman itu tidak disertai perbuatan, maka iman itu pada dirinya sendiri adalah mati.

18Tetapi mungkin ada orang berkata: “Engkau mempunyai iman dan aku mempunyai perbuatan.” Tunjukkanlah imanmu itu kepadaku tanpa perbuatan, dan aku akan menunjukkan imanku dari perbuatan-perbuatanku!

19Engkau percaya, bahwa hanya ada satu Allah saja? Itu baik! Tetapi setan-setan pun percaya akan hal itu dan mereka gemetar.

20Hai manusia yang bebal, maukah engkau mengakui sekarang, bahwa iman tanpa perbuatan adalah iman yang kosong?

21–24Bukankah Abraham, bapa kita, dibenarkan karena perbuatan-perbuatannya, ketika ia mempersembahkan Ishak, anaknya, di atas mezbah?… Kamu lihat, bahwa manusia dibenarkan karena perbuatan-perbuatannya dan bukan hanya karena iman.

25Dan bukankah demikian juga Rahab, pelacur itu, dibenarkan karena perbuatan-perbuatannya, ketika ia menyembunyikan orang-orang yang diutus itu dan menolong mereka keluar melalui jalan lain?

26Sebab seperti tubuh tanpa roh adalah mati, demikian jugalah iman tanpa perbuatan-perbuatan adalah mati.

Kamu semua tahu apa itu detektor asap. Dan mungkin kamu bahkan punya satu di rumah. Alat ini sebenarnya diwajibkan—jadi kalau kamu tidak punya, sebaiknya pasang sekarang.

Dan kamu tahu apa yang biasanya terjadi—jam 2 pagi, bunyi kicitan kecil itu mulai berbunyi. Pertama kamu pikir, aku bisa tetap tidur. Tapi bunyinya cukup sering untuk akhirnya memaksamu bangun dan mencabut baterainya.

Kamu pikir besok akan menggantinya. Tapi kamu tidak melakukannya.

Dan yang kamu miliki sekarang adalah detektor asap yang terlihat bekerja. Terpasang di tempat yang benar. Tapi kalau kebakaran sungguh terjadi, kemungkinan besar kamu akan celaka.

Bentuknya ada. Fungsinya tidak.

Yakobus punya kategori untuk iman yang bekerja persis seperti itu.

Dia tidak sedang berbicara tentang orang-orang yang terang-terangan menolak Allah. Dia berbicara tentang orang-orang yang memiliki kosakata yang tepat, rajin hadir ibadah, setuju secara teologis—orang-orang yang tanpa ragu akan menjawab “ya” jika kamu tanya apakah mereka punya iman. Dan Yakobus sedang menghadapi pertanyaan ini: Bisakah dan apakah iman seperti itu menyelamatkan mereka?

Bagian ini mungkin paling banyak disalahpahami dibanding bagian mana pun dalam Perjanjian Baru. Jika kamu membacanya dengan cepat, kelihatannya seperti Yakobus berkata: kamu mendapatkan keselamatanmu dengan melakukan hal-hal baik.

Tapi bukan itu yang dia katakan. Mari kita lihat lagi teksnya.

Apa yang Sebenarnya Dia Katakan?

Dia tidak berkata “jika seseorang mempunyai iman.” Dia berkata mengaku mempunyai iman. Kata itu membawa beban yang sangat besar. Yakobus tidak menyerang iman yang sejati. Dia menyerang iman palsu—orang yang memiliki kosakata, label, identitas religius, tetapi hidupnya menceritakan kisah yang sama sekali berbeda.

Kemudian dia memberi kita sebuah ilustrasi. Seorang saudara datang—tidak punya makanan, tidak punya pakaian, benar-benar dalam kebutuhan. Dan seseorang berkata, “Pergilah dengan selamat! Semoga kamu hangat! Semoga kamu kenyang!”—lalu tidak berbuat apa-apa. Kehangatan itu nyata. Perasaannya tulus. Orang itu masih kedinginan dan kelaparan.

Dengarlah, saudara-saudara. Yakobus berkata itulah tampilan iman tanpa perbuatan. Penampilan kehidupan di luar. Tapi sebenarnya mati. Tidak berguna. Hampa.

Iman Tidak Terlihat

Yakobus berkata, maaf, argumen ini tidak berhasil. Kenapa? Karena iman tidak terlihat.

Satu-satunya cara orang bisa melihat iman adalah dari apa yang dihasilkannya. Perbuatan adalah buktinya—demonstrasi yang terlihat dari apa yang sedang terjadi di dalam hati.

Yesus menjelaskan hal ini dengan jelas dalam pengajarannya sendiri:

“Demikianlah setiap pohon yang baik menghasilkan buah yang baik, sedang pohon yang tidak baik menghasilkan buah yang tidak baik. Tidak mungkin pohon yang baik itu menghasilkan buah yang tidak baik, ataupun pohon yang tidak baik itu menghasilkan buah yang baik. Dan setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, pasti ditebang dan dibuang ke dalam api. Jadi dari buahnyalah kamu akan mengenal mereka.”

Matius 7:17–20

Dan kemudian ini: “Kamu percaya bahwa hanya ada satu Allah? Bagus! Setan-setan pun percaya—dan mereka gemetar.”

Setan-setan tidak bingung secara teologis. Bahkan bisa dikatakan, mereka punya teologi paling akurat—mereka tahu persis siapa Yesus karena mereka telah bertemu langsung dengan-Nya. Dan mereka gemetar. Pengetahuan mereka tidak menghasilkan penyerahan diri, melainkan perlawanan.

Maka izinkan aku bertanya: bukan apakah kamu percaya Injil, bukan apakah kamu bisa menjelaskannya. Tapi apakah imanmu sungguh-sungguh menghasilkan buah?

Dua Contoh: Abraham dan Rahab

Bapa Abraham (ay. 20–24)

“Bukankah Abraham, bapa kita, dibenarkan karena perbuatan-perbuatannya, ketika ia mempersembahkan Ishak, anaknya, di atas mezbah?”

Sebagian dari kamu mungkin memikirkan Roma pasal 4, di mana Paulus berkata Abraham “dibenarkan karena iman dan bukan karena perbuatan.” Abraham yang sama. Lalu mana yang benar?

Paulus dan Yakobus tidak sedang berdebat satu sama lain. Mereka berdiri beradu punggung, masing-masing melawan dua musuh yang sama sekali berbeda.

Paulus melawan legalisme—orang-orang yang berpikir kamu mendapatkan kedudukan di hadapan Allah melalui performa religius. Abraham hanya percaya kepada janji-janji Allah. Dan Allah memperhitungkan iman itu sebagai kebenaran.

Yakobus melawan kesalahan yang berlawanan: iman murahan. Orang-orang yang berpikir mengklaim iman sudah cukup. Dan dia berkata: tunjukkan kepadaku bukti dari iman itu. Karena aku tidak bisa melihatnya.

Paulus menyangkal bahwa perbuatan adalah dasar pembenaran. Yakobus menegaskan bahwa perbuatan adalah bukti pembenaran. Paulus berkata iman adalah akarnya. Yakobus berkata perbuatan adalah buahnya. Mereka tidak bertentangan—mereka saling melengkapi.

Yakobus kemudian pergi ke Kejadian 22. Abraham membawa anak satu-satunya ke atas mezbah dan mengangkat pisaunya.

Ibrani pasal 11 memberi tahu kita apa yang sedang terjadi di dalam pikiran Abraham: ia menarik kesimpulan bahwa jika ia membunuh Ishak, Allah akan membangkitkannya dari antara orang mati. Karena janji itu nyata dan janji itu harus digenapi.

Apa yang terjadi di gunung itu bukanlah Abraham menciptakan iman melalui ketaatannya. Itu adalah iman yang hidup yang sudah ada di dalam dirinya, mengekspresikan dirinya sepenuhnya. Perbuatan menyempurnakan iman. Buah mengungkapkan akar.

Gunung itu tidak membuat Abraham menjadi orang yang setia. Gunung itu menunjukkan kepada kita bahwa ia memang sudah setia sejak lama.

Rahab

Dan kemudian, dengan cemerlang, Yakobus membawa kita kepada Rahab.

Pertama Abraham: patriark, bapa perjanjian, tokoh paling dihormati dalam seluruh sejarah Yahudi.

Lalu Rahab: orang Kanaan. Bangsa lain. Perempuan. Pelacur. Seseorang yang akan berada di posisi paling bawah dalam setiap hierarki sosial yang penting di dunia itu.

Ingat apa yang terjadi di Yosua pasal 2—Rahab menyembunyikan para pengintai Israel dan membantu mereka melarikan diri. Ia berkata: “Aku tahu bahwa TUHAN telah memberikan negeri ini kepadamu… kami telah mendengar bagaimana TUHAN mengeringkan air Laut Merah di depanmu.” Ia percaya bahwa Allah Israel adalah Allah yang sesungguhnya. Kepercayaan itu terlihat dalam buah kehidupannya. Ia mempertaruhkan segalanya. Ia menggantungkan tali merah itu. Dan ketika Yerikho runtuh, ia dan keluarganya diselamatkan.

Mengapa Abraham dan Rahab sebagai contoh? Tidak masalah siapa kamu, dari mana kamu berasal, atau apa yang sudah kamu lakukan. Iman yang menyelamatkan yang sejati, pada siapa pun, selalu menghasilkan tindakan.

Dua Bahaya

Jadi apa artinya bagi kita hari ini? Kita perlu waspada terhadap dua hal.

Hal pertama adalah iman yang mati. Detektor asap tanpa baterai. Persetujuan intelektual. Kosakata yang benar. Doktrin yang tepat. Tapi tidak ada transformasi. Tidak ada kemurahan hati. Tidak ada kasih kepada sesama. Tidak ada pengorbanan. Tidak ada perbuatan. Yakobus menyebutnya apa adanya: mati.

Hal lain yang sama pentingnya: mungkin kamu mendengar “iman tanpa perbuatan adalah mati” dan mulai berpikir, aku perlu berbuat lebih banyak. Dan sekarang kamu berusaha melakukan semua hal yang benar—bukan karena kamu sudah ditransformasi oleh Injil, melainkan untuk membuktikan bahwa kamu memiliki iman.

Kedua-duanya memiliki masalah yang serupa: tidak satu pun yang sedang mempercayai Yesus. Jika kamu percaya kamu baik-baik saja dengan Allah karena sesuatu yang terjadi di masa lalu dan kamu kini hidup sesukamu, kamu sedang mempercayai semacam identitas religius. Jika kamu bekerja lebih keras untuk membuktikan bahwa kamu punya iman, kamu sedang mempercayai penampilanmu sendiri. Tidak satu pun dari keduanya yang mempercayai Kristus.

Sebagian dari kamu tumbuh dalam sistem di mana nilaimu diukur dari nilai ujian, peringkat kelas, universitas mana yang kamu masuki. Pesan yang tersampaikan: kamu berharga ketika kamu berprestasi dan kamu bukan siapa-siapa ketika kamu tidak. Kamu telah menaruh identitas dan keselamatanmu di... dirimu sendiri.

Sebagian dari kamu tumbuh dikelilingi orang-orang beriman. Tapi kamu tidak pernah benar-benar menerimanya sendiri. Kamu melakukan semua hal yang benar untuk mendapat persetujuan mereka. Identitasmu ada di dalam kelompok itu, tidak pernah di dalam Kristus.

Banyak dari kamu sedang berusaha melarikan diri—dari keluarga, tanggung jawab, teman, gereja. Kamu ingin menjadi penguasa atas dirimu sendiri. Semua ini adalah bentuk-bentuk penyelamatan diri. Dan berdasarkan apa yang Yakobus katakan—semuanya adalah iman yang mati.

Sesuatu yang Mati Membutuhkan Kebangkitan

Sesuatu yang mati tidak bisa menggerakkan dirinya sendiri.

Kamu tahu momen itu ketika kamu memutar kunci dan mobil tidak menyala? Benar-benar mati. Dan kamu coba lagi—mungkin kali ini. Kamu duduk di sana berpikir, mungkin aku perlu memutarnya dengan lebih tegas. Tapi inilah yang sudah kamu ketahui saat itu juga: masalahnya bukan teknikmu.

Memutar kunci lebih keras tidak akan memperbaiki apa pun. Baterainya habis. Dan baterai yang habis tidak bisa mengisi daya dirinya sendiri.

Dan Yakobus berkata: jika imanmu mati, kamu tidak bisa memaksakan dirimu menghidupkannya kembali. Kamu bisa memutar kunci seratus kali lagi. Dan kamu akan tetap duduk di tempat yang sama. Karena masalahnya bukan soal usaha.

Sesuatu yang mati membutuhkan kebangkitan.

Mari kita kembali ke gunung.

Kejadian 22 bukan hanya ujian nyata bagi Abraham—itu adalah pratanda dari apa yang Allah akan lakukan dengan Anak-Nya sendiri. Abraham mendaki gunung bersama Ishak dan Allah menyediakan pengganti. Tapi Yesus mendaki gunung sendirian dan tidak ada pengganti. Hanya pisau itu.

Alih-alih pengganti bagi Yesus. Yesus menjadi pengganti bagimu.

Alkitab mengundang kita bukan hanya untuk mengetahui itu, tetapi untuk mengalaminya.

Jika kehidupan itu belum dimulai dalam dirimu, teman, jangan keluar dari sini hari ini dan mencoba berpura-pura. Itulah yang diperingatkan Yakobus.

Persatuan dengan Kristus terjadi melalui dua gerakan sederhana:

Kamu berbalik. Dan kamu percaya.

Kamu berhenti berusaha menjadi penyelamatmu sendiri. Kamu berhenti berusaha mendapatkan vonis—dari Allah, dari orang tuamu, dari bosmu, dari dirimu sendiri. Kamu berhenti menjalankan hidupmu seolah-olah kamulah yang duduk di takhta. Kamu memandang Yesus dengan jujur, dan kamu memandang dirimu sendiri dengan jujur, dan kamu mengakui apa yang benar: kamu mati dalam dosamu dan kamu tidak bisa membangkitkan dirimu sendiri. Kamu membutuhkan-Nya. Kamu harus menginginkan-Nya. Itulah pertobatan. Ini bukan sekadar merasa sedih. Ini adalah perpindahan total—penyerahan diri.

Kamu berhenti bersandar pada penampilanmu, rekam jejakmu, iman keluargamu, latar belakang religiusmu, niat baikmu, hari-hari terbaikmu. Dan kamu meletakkan seluruh beratmu pada Yesus. Pada apa yang Dia lakukan di kayu salib. Pada apa yang Dia lakukan ketika keluar dari kubur. Kematian-Nya menjadi kematianmu dan kehidupan-Nya menjadi kehidupanmu.

Tidak ada doa ajaib di sini. Tidak ada formula. Tidak ada ritual. Hanya Yesus—dan Dia hari ini menanyaimu: Apakah kamu mau menerima Aku?

Kamu bisa menjawab-Nya sekarang juga, di kursimu. Kamu tidak perlu kata-kata yang sempurna: “Yesus, aku tidak bisa membangkitkan diriku sendiri. Bangkitkan aku. Aku menyerah pada diriku sendiri. Aku mempercayai-Mu. Terima aku.”

Dan kemudian perbuatan-perbuatan itu datang. Bukan sebagai beban. Sebagai buah.

Dan jika Kristus sudah memulai pekerjaan-Nya di dalam dirimu—jika ketika kamu melihat hidupmu kamu bisa melihat bahkan sedikit buah pun—maka kuatkanlah hatimu. Perbuatan-perbuatan yang dijelaskan Yakobus bukan ukuran yang harus kamu lampaui. Itu adalah bukti bahwa kehidupan kebangkitan sudah bekerja di dalam dirimu.

야고보서 2:14–26

14내 형제자매들이여, 만일 누군가 믿음이 있다고 말하면서 행함이 없으면 무슨 유익이 있겠느냐? 그 믿음이 그를 구원할 수 있겠느냐?

15–16만일 형제나 자매가 헐벗고 일용할 양식이 없는데, 너희 중에 누군가 그들에게 “평안히 가라, 따뜻하게 입고 배부르게 먹으라” 하면서 그 몸에 쓸 것을 주지 않는다면 무슨 유익이 있겠느냐?

17이와 같이 믿음도 행함이 없으면 그 자체만으로는 죽은 것이니라.

18그러나 어떤 사람은 말하기를 “너는 믿음이 있고 나는 행함이 있다” 하리니, 행함이 없는 네 믿음을 내게 보여라, 나는 내 행함으로 내 믿음을 네게 보여 주겠다 할 것이라.

19네가 하나님은 한 분이신 줄 믿느냐? 잘하는도다! 귀신들도 믿고 떠느니라.

20아, 허탄한 사람아, 행함이 없는 믿음이 헛것인 줄을 알고자 하느냐?

21–24우리 조상 아브라함이 그 아들 이삭을 제단에 바칠 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐?… 이로 보건대 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만은 아니니라.

25또 이와 같이 기생 라합이 사자들을 접대하여 다른 길로 나가게 할 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐?

26영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라.

여러분은 모두 연기 감지기가 무엇인지 아실 것입니다. 아마 집에 하나씩은 있으실 거예요. 사실 의무 설치 항목이기도 합니다—없으시다면 달아두셔야 합니다.

그리고 어떤 일이 생기는지 아시죠. 새벽 2시에 그 작은 삑삑 소리가 시작됩니다. 처음에는 이러고 자면 되겠지 싶지만, 소리가 딱 그 간격으로 울려서 결국 일어나 배터리를 뽑게 만들고 맙니다.

내일 교체해야겠다 생각합니다. 하지만 그렇게 하지 않죠.

그래서 결국 여러분 손에 남는 건, 작동하는 것처럼 보이는 연기 감지기입니다. 제자리에 붙어 있습니다. 하지만 실제로 불이 나면 목숨을 잃을 수도 있습니다.

형태는 있습니다. 기능은 없고요.

야고보는 믿음에도 이와 똑같이 작동하는 범주가 있다고 말합니다.

그는 하나님을 대놓고 거부하는 사람들을 말하는 게 아닙니다. 올바른 어휘를 갖추고, 꼬박꼬박 출석하고, 신학적으로는 동의하는 사람들—믿음이 있냐고 물으면 주저 없이 “물론이죠”라고 답할 사람들을 말하는 것입니다. 야고보가 씨름하고 있는 질문은 이것입니다: 그런 믿음이 그들을 구원할 수 있는가, 실제로 구원하는가?

이 본문은 아마 신약 전체에서 가장 많이 오해된 본문일 것입니다. 빠르게 읽으면, 표면적으로는 야고보가 “선한 일을 해서 구원을 얻는다”고 말하는 것처럼 보이기 때문입니다.

하지만 그는 그런 말을 하는 게 아닙니다. 그가 진짜 말하려는 것을 보도록 도와드리겠습니다. 본문을 다시 봅시다.

그가 진짜 말하는 것은 무엇인가?

그는 “누군가 믿음이 있으면”이라고 하지 않았습니다. “있다고 말하면서”라고 했습니다. 이 단어가 엄청난 무게를 지니고 있습니다. 야고보는 진짜 믿음을 공격하는 게 아닙니다. 그는 가짜 믿음을 공격하고 있습니다—어휘는 있고, 딱지는 달고, 종교적 정체성은 갖추고 있지만, 삶이 전혀 다른 이야기를 들려주는 사람을 말하는 것입니다.

그런 다음 그는 예화를 들어줍니다. 형제나 자매가 찾아왔는데, 먹을 것도 없고, 입을 것도 없고, 진짜 필요한 상황입니다. 그런데 누군가가 “평안히 가세요! 따뜻하게 입으세요! 배부르게 드세요!”라고 말하고는 아무것도 하지 않습니다. 그 따뜻함은 진심입니다. 그 감정은 진지합니다. 하지만 그 사람은 여전히 춥고 배고픕니다.

여러분, 야고보는 말합니다—행함 없는 믿음이 바로 그런 모습입니다. 겉으로는 생명이 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 죽어 있습니다. 쓸모가 없습니다. 텅 비어 있습니다.

믿음은 눈에 보이지 않는다

야고보는 말합니다, 미안하지만 그 논리는 통하지 않습니다. 왜냐고요? 믿음은 눈에 보이지 않기 때문입니다.

믿음을 볼 수 있는 유일한 방법은 믿음이 만들어내는 결과입니다. 행함이 바로 그 증거입니다—내면에서 일어나고 있는 것의 눈에 보이는 표현입니다.

예수님은 자신의 가르침에서 이것을 분명히 하셨습니다:

“이와 같이 좋은 나무마다 아름다운 열매를 맺고 못된 나무가 나쁜 열매를 맺나니, 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 못된 나무가 아름다운 열매를 맺을 수 없느니라. 아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지느니라. 이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라.”

마태복음 7:17–20

그리고 이어서: “하나님은 한 분이신 줄 믿느냐? 잘하는도다! 귀신들도 믿고 떠느니라.”

귀신들은 신학적으로 혼란스럽지 않습니다. 오히려 그들은 방에서 가장 정확한 신학을 가지고 있다고 할 수 있습니다—예수님이 누구신지를 직접 만나봤기 때문에 정확히 알고 있습니다. 그리고 그들은 떱니다. 그들의 지식은 순복으로 이어지지 않고, 반항으로 이어집니다.

그렇다면 제가 여러분께 한 가지 물어보겠습니다. 복음을 믿는지가 아닙니다. 설명할 수 있는지도 아닙니다. 여러분의 믿음이 실제로 열매를 맺었느냐는 것입니다.

두 가지 예: 아브라함과 라합

조상 아브라함 (20–24절)

“우리 조상 아브라함이 그 아들 이삭을 제단에 바칠 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐?”

로마서 4장을 떠올리시는 분들도 있을 겁니다. 거기서 바울은 아브라함이 “행함이 아닌 믿음으로 의롭다 하심을 받았다”고 합니다. 같은 아브라함입니다. 그러면 어느 것이 맞을까요?

바울과 야고보는 서로 논쟁하고 있는 게 아닙니다. 그들은 등을 맞대고 서서 완전히 다른 두 적을 상대하고 있습니다.

바울은 율법주의와 싸우고 있습니다—종교적 행위로 하나님 앞에 지위를 얻을 수 있다고 생각하는 사람들과 싸웁니다. 아브라함은 단순히 하나님의 약속들을 믿었습니다. 그리고 하나님은 그 믿음을 그에게 의로 여기셨습니다.

야고보는 정반대의 오류와 싸우고 있습니다: 값싼 믿음입니다. 믿음이 있다고 주장하기만 하면 된다고 생각하는 사람들입니다. 그는 이렇게 말합니다: 그 믿음의 증거를 내게 보여라. 내 눈에는 보이지 않으니까.

바울은 행함이 칭의의 기초가 아님을 부인합니다. 야고보는 행함이 칭의의 증거임을 주장합니다. 바울은 믿음이 뿌리라고 하고, 야고보는 행함이 열매라고 합니다. 그들은 충돌하고 있는 게 아닙니다—서로를 완성하고 있습니다.

야고보는 그런 다음 창세기 22장으로 갑니다. 아브라함은 외아들을 제단 위에 올려놓았습니다. 그리고 칼을 들었습니다.

히브리서 11장은 그 순간 아브라함의 내면을 알려줍니다: 그는 이삭을 죽인다 해도 하나님이 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리실 것이라 생각했습니다. 왜냐하면 약속은 진짜였고 약속은 이루어져야 했기 때문입니다.

그 산에서 일어난 일은 아브라함이 순종을 통해 믿음을 만들어낸 것이 아니었습니다. 그것은 그 안에 이미 있던, 살아 있는 믿음이 온전히 표현된 것이었습니다. 행함이 믿음을 온전하게 했습니다. 열매가 뿌리를 드러냈습니다.

그 산이 아브라함을 신실한 사람으로 만든 것이 아닙니다. 그 산은 그가 이미 신실한 사람이었음을 우리에게 보여준 것입니다.

라합

그리고 야고보는 빛나게도 라합을 가져옵니다.

먼저 아브라함: 족장, 언약의 아버지, 유대 역사 전체에서 가장 존경받는 인물.

그 다음 라합: 가나안 사람. 이방인. 여성. 기생. 그 세상에서 중요한 모든 사회적 계층 구조에서 맨 아래에 있었을 누군가.

여호수아 2장에서 일어난 일을 기억하시나요—라합은 이스라엘 정탐꾼들을 지붕 위에 숨겨주고 탈출하도록 도왔습니다. 그리고 그 이유를 말했습니다: “여호와께서 이 땅을 당신들에게 주셨음을 나는 알았습니다… 당신들이 애굽에서 나올 때에 여호와께서 어떻게 홍해의 물을 마르게 하셨는지를 우리가 들었습니다.” 그녀는 그 보고들을 듣고, 이스라엘의 하나님이 진짜 하나님이심을 믿었습니다. 그 믿음이 그녀의 삶의 열매로 나타났습니다. 그녀는 모든 것을 걸었습니다. 그 붉은 줄을 매달았습니다. 그리고 여리고가 무너질 때, 그녀와 그녀의 가족은 구원을 받았습니다.

야고보가 왜 아브라함과 라합을 예로 드는가—당신이 누구든, 어디서 왔든, 무엇을 했든 상관없습니다. 진짜 구원하는 믿음은, 누구에게서든, 언제나 행동을 만들어냅니다.

두 가지 위험

그렇다면 이 모든 것이 오늘 우리에게 무엇을 의미하는가? 우리는 두 가지를 조심해야 합니다.

첫 번째는 죽은 믿음입니다. 배터리 없는 연기 감지기. 지적 동의. 올바른 어휘. 올바른 교리. 그런데 변화가 없습니다. 너그러움도 없습니다. 이웃 사랑도 없습니다. 희생도 없습니다. 행함도 없습니다. 야고보는 그것을 있는 그대로 부릅니다: 죽어 있다고.

다른 한 가지도 마찬가지로 중요합니다. “행함이 없는 믿음은 죽은 것이다”라는 말을 듣고 ‘내가 더 많이 해야겠다, 더 많이 드리고, 더 많이 섬겨야겠다’고 생각하기 시작할 수도 있습니다. 그리고 이제 여러분은 복음에 의해 변화받아서가 아니라, 믿음이 있다는 것을 증명하기 위해 모든 올바른 일들을 하려고 노력합니다.

이 둘 다 비슷한 문제를 가지고 있습니다: 어느 쪽도 예수님을 신뢰하고 있지 않습니다. 과거에 무언가 일어났기 때문에 하나님과의 관계가 괜찮다고 믿으면서 지금은 원하는 대로 살고 있다면, 당신은 종교적 정체성을 신뢰하는 것입니다. 믿음이 있다는 것을 증명하기 위해 더 열심히 일하고 있다면, 당신은 자신의 행위를 신뢰하는 것입니다. 어느 쪽도 그리스도를 신뢰하는 것이 아닙니다.

여러분 중 일부는 성적, 반 순위, 어느 대학에 들어가느냐로 가치가 측정되는 환경에서 자랐습니다. 그들이 전달하는 메시지는: 잘할 때 넌 누구이고, 못할 때 넌 아무것도 아니야. 여러분은 정체성과 구원을 자기 자신에게 두었습니다.

여러분 중 일부는 신앙의 사람들에 둘러싸여 자랐습니다. 하지만 자기 자신은 그것을 진정으로 받아들인 적이 없습니다. 올바른 일을 한 건 그들의 인정을 받기 위해서였습니다. 정체성은 그 무리 안에 있었지, 그리스도 안에 있은 적이 없었습니다.

여러분 중 많은 분들이 탈출하려 하고 있습니다—가족, 책임, 친구, 교회로부터. 자신의 주권자가 되고 싶습니다. 이것들 모두 자기 구원의 형태들입니다. 야고보가 우리에게 말한 것에 근거하면—이것들은 모두 죽은 믿음입니다.

죽은 것은 부활이 필요합니다

죽은 것은 자신을 움직일 수 없습니다.

열쇠를 돌렸는데 차가 시동이 안 걸리는 그 순간을 아시나요? 완전히 방전된 것입니다. 그리고 다시 시도합니다—이번엔 될지도. 또 시도합니다. 그러면서 생각합니다, 좀 더 결단력 있게 돌려봐야겠다. 하지만 그 순간 이미 알고 있습니다: 문제는 기술이 아니라는 것을.

더 세게 열쇠를 돌려도 아무것도 해결되지 않습니다. 배터리가 방전된 겁니다. 방전된 배터리는 스스로 충전할 수 없습니다.

그리고 야고보는 말합니다: 믿음이 죽어 있다면, 당신은 의지력으로 그것을 되살릴 수 없습니다. 열쇠를 백 번 더 돌릴 수 있습니다. 그래도 같은 자리에 앉아 있을 것입니다. 왜냐하면 문제는 노력이 아니기 때문입니다.

죽은 것은 부활이 필요합니다.

그 산으로 돌아가 봅시다.

창세기 22장은 아브라함을 위한 실제 시험이었을 뿐 아니라, 하나님이 자신의 아들을 통해 하실 일의 예표이기도 합니다. 아브라함은 이삭과 함께 그 산을 올라갔고 하나님이 대신할 것을 준비해 주셨습니다. 하지만 예수님은 혼자 그 산을 올라가셨고 대신할 것이 없었습니다. 오직 칼만 있었습니다.

예수님을 대신할 이가 없었습니다. 예수님이 당신의 대신이 되셨습니다.

성경은 우리에게 그것을 아는 것뿐만 아니라 경험하라고 초대합니다.

그 생명이 아직 당신 안에서 시작되지 않았다면, 친구여, 오늘 여기서 나가서 그것을 가장하지 마십시오. 그것이 바로 야고보가 경고하는 것입니다.

그리스도와의 연합은 두 가지 단순한 움직임을 통해 일어납니다:

당신이 돌이킵니다. 그리고 당신이 신뢰합니다.

당신 자신의 구원자가 되려는 것을 그만둡니다. 하나님으로부터, 부모님으로부터, 상사로부터, 자기 자신으로부터 판결을 얻으려는 것을 그만둡니다. 마치 당신이 왕좌에 앉은 것처럼 삶을 운영하는 것을 그만둡니다. 예수님을 정직하게 바라보고, 자신을 정직하게 바라보고, 사실을 인정합니다: 당신은 죄 가운데 죽어 있고 스스로 일어날 수 없습니다. 그분이 필요합니다. 그분을 원해야 합니다. 그것이 회개입니다. 슬픔을 느끼는 것이 아닙니다. 그것은 전면적인 이전—항복입니다.

당신의 행위, 이력, 가족의 믿음, 종교적 배경, 선한 의도, 최상의 날들에 기대는 것을 그만둡니다. 그리고 모든 무게를 예수님께 올려놓습니다. 그분이 십자가에서 하신 일 위에. 그분이 무덤에서 걸어나오셨을 때 하신 일 위에. 그분의 죽음이 당신의 죽음이 되고 그분의 생명이 당신의 생명이 됩니다.

여기에는 마법 같은 기도가 없습니다. 공식도 없습니다. 의식도 없습니다. 그냥 예수님입니다—그리고 그분은 오늘 당신에게 묻고 계십니다: 나를 받아들이겠느냐?

지금 자리에서 바로 그분께 대답할 수 있습니다. 완벽한 말이 필요 없습니다: “예수님, 저는 스스로를 일으킬 수 없습니다. 저를 일으켜 주세요. 저 자신을 포기합니다. 당신을 신뢰합니다. 저를 받아 주세요.”

그러면 행함이 옵니다. 짐으로서가 아닙니다. 열매로서입니다.

그리고 만약 그리스도께서 이미 당신 안에서 그분의 일을 시작하셨다면—당신의 삶을 바라볼 때 조금이라도 열매를 볼 수 있다면—마음에 격려를 받으십시오. 야고보가 묘사하는 행함은 당신이 넘어야 할 장벽이 아닙니다. 그것은 부활의 생명이 이미 당신 안에서 역사하고 있다는 증거입니다.

Choose Language